On Animism in ChildrenLiterature and theTranslation Strategies开题报告

 2024-07-01 20:36:51

1. 本选题研究的目的及意义

万物有灵论作为一种古老的自然观和世界观,认为世间万物皆有灵魂和意识,能够与人类进行情感交流。

这种观念在儿童的认知发展过程中占据着重要地位,也深刻地影响着儿童文学的创作。

许多经典儿童文学作品中都充满了丰富的万物有灵想象,例如《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝梦游仙境》等。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

万物有灵论自古以来就受到学者关注,但将其与儿童文学翻译相结合的研究尚处于起步阶段。

1. 国内研究现状

国内学者对儿童文学翻译的研究起步较晚,主要集中在翻译策略、文化差异等方面,对万物有灵论的研究相对较少。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 本选题研究的主要内容及写作提纲

本研究主要探讨儿童文学中万物有灵论的翻译策略,分析万物有灵论在儿童文学中的体现形式及其文化内涵,并结合具体案例研究,探讨不同翻译策略对译文的影响,以期为儿童文学翻译实践提供理论指导。

1. 主要内容

1.儿童文学中的万物有灵论:-万物有灵论的起源与发展-儿童认知发展与万物有灵倾向-万物有灵论在儿童文学中的体现形式2.万物有灵论翻译的理论基础:-翻译目的论与儿童文学翻译-文化差异与万物有灵论翻译-读者反应理论与儿童文学翻译3.儿童文学中万物有灵论翻译策略:-直译:保留文化特色-意译:促进文化理解-改写:适应目标读者-注释:补充文化背景-图文结合:增强文化体验4.案例分析-案例选择与说明-具体翻译策略分析-翻译效果评估

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用文献研究法、案例分析法和比较分析法相结合的研究方法。


首先,将进行文献研究,梳理国内外关于万物有灵论、儿童文学翻译、文化差异等方面的相关理论和研究成果,为本研究提供理论基础和参考框架。

将查阅相关书籍、期刊、论文等文献资料,并对收集到的信息进行整理、归纳和分析,以构建本研究的理论框架。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点主要体现在以下几个方面:1.将万物有灵论与儿童文学翻译相结合,探讨万物有灵论在儿童文学翻译中的体现形式、文化内涵及翻译策略,拓展了儿童文学翻译研究的视野。

2.从跨文化传播的视角出发,分析不同文化背景下儿童对万物有灵论的不同理解,并探讨如何通过翻译策略来弥合文化差异,促进跨文化交流。

3.结合具体案例分析,对不同翻译策略在儿童文学万物有灵论翻译中的应用进行比较分析,探讨不同策略的优缺点及其适用性,以期为儿童文学翻译实践提供更具体的指导。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

1.孙静,王晓丽.中国英语学习者万物有灵观的跨文化语用研究[J].外语教学,2021,42(04):50-57.

2.胡壮麟.认知隐喻学[M].北京:北京大学出版社,2017.

3.彭萍.浅谈儿童文学翻译中的文化差异[J].语文学刊,2022(04):106-107.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。