基于英语媒体的汉语“反腐”热词英译实证研究开题报告

 2024-07-23 15:49:26

1. 本选题研究的目的及意义

近年来,随着中国反腐败斗争的持续深入推进,“反腐”议题日益成为国内外关注的焦点。

英语媒体作为国际舆论的重要平台,在传播中国反腐败信息、塑造国家形象方面发挥着重要作用。

然而,由于中英文化差异和政治话语的特殊性,“反腐”相关热词的英译面临着诸多挑战。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

近年来,随着中国国际地位的提升和反腐败斗争的深入推进,“反腐”相关议题日益受到国内外学者的关注。

国内外学者从不同角度对“反腐”话语进行了研究,主要集中在以下几个方面:

1. 国内研究现状

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 本选题研究的主要内容及写作提纲

本选题研究的主要内容包括以下几个方面:
1.“反腐”热词界定:界定“反腐”热词的范围,并对选取的“反腐”热词进行分类,为后续研究奠定基础。

2.英语媒体“反腐”热词英译现状分析:通过对收集的英语媒体语料进行分析,归纳总结当前英语媒体中“反腐”热词英译的主要方法,并分析其特点和不足,为后续提出针对性的英译策略提供依据。

3.“反腐”热词英译策略研究:借鉴政治话语翻译理论、功能对等理论、文化翻译理论等,结合“反腐”热词的特点和英译现状,提出相应的英译策略,以期提高“反腐”热词英译的准确性、规范性和有效性。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用定量分析和定性分析相结合的方法,具体步骤如下:
1.语料收集:通过网络爬虫等方式,从BBC、CNN、纽约时报、卫报等主流英语媒体网站收集近年来关于中国反腐败斗争的报道,从中提取与“反腐”相关的热词及其英译,构建语料库。


2.语料分析:对收集到的语料进行整理、分类和统计分析,归纳总结当前英语媒体中“反腐”热词英译的主要方法,并分析其特点、优势和不足,为后续提出针对性的英译策略提供依据。


3.理论研究:梳理政治话语翻译理论、功能对等理论、文化翻译理论等相关理论,探讨这些理论在“反腐”热词英译中的指导意义和应用价值,并结合“反腐”热词的特点和英译现状,提出相应的英译策略。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角新颖:将“反腐”热词作为研究对象,并将其置于英语媒体的语境下进行考察,探讨其英译现状、问题和策略,填补了国内外相关研究的空白。


2.研究方法科学:采用定量分析和定性分析相结合的方法,既注重对大量语料的统计分析,又注重对个案的深入解读,保证研究结果的科学性和可靠性。


3.研究内容丰富:不仅对“反腐”热词英译的现状进行描述和分析,还结合相关理论提出具体的英译策略,并通过实证研究验证其有效性,具有一定的理论和实践意义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

1. 黄立志.习近平全面从严治党思想的逻辑进路与时代价值[J].马克思主义研究,2021(02):4-14.

2. 张笑梅.中国反腐败斗争的国际比较与启示[J].当代世界与社会主义,2020(04):96-106 128.

3. 郭晓霞.论中国共产党的反腐败国际合作[J].中共党史研究,2020(04):106-117.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。